La Kinglopedia Ha Vuelto

Han sido cerca de 20 años desde que dejé morir mi antigua web (sí, ese logo de arriba es una perfecta muestra del paso del tiempo 🤣). La vida se compone de fases y cuando no se llega a todo se ha de priorizar.

Ahora, después de comenzar en Abril de 2022 la relectura de todos los libros de Stephen King para acabar de completar la base de datos que dejé inacabada hace 20 años, he pensado que tenía que aprovechar la «frescura» que tengo de cada libro releído e ir pasando todo lo que se me pase por la cabeza a la web. ¡Y me alegro mucho de haber tomado la decisión! Estoy disfrutando de la relectura de libros que no había vuelto a leer (algunos) en décadas. Y han envejecido muy bien.

Es importante que entendáis que a esta página le quedan meses y meses para ser lo que pretendo que sea, pero por ahora la sección de Bibliografia y NewS.King al mantenerlas al día me permite tener ese feedback con vosotros. Los apartados de MySay y Kinglopedia son los que iré rellenando a partir de ahora.
Aquí me tenéis para cualquier cosa que queráis comentar/consultar. Me encantará leer vuestros comentarios.
Mientras acabo de meter aquí dentro toda mi basura, podéis seguirme en Instagram y en Twitter (mientras tito Elon no nos lo rompa mucho) como @Kinglopedia.

Largos días y placenteras noches.

7 comentarios en “La Kinglopedia Ha Vuelto”

  1. Gabriel Del Castillo

    Hola, Juan Carlos.

    Leí tu artículo de «Interrelaciones encadenadas», entonces recordé la Kinglopedia y me dio cierta nostalgia. Me alegra mucho que hayas regresado. Una sección que me parece que había en tu web y no he encontrado en ningún otro lado, ni siquiera en la excelente INSOMNIA, es la de las malas traducciones que se hacían en aquella época -los olvidados noventa y los primeros años del siglo XXI- de algunos libros de King. Aunque ese asunto ha mejorado bastante en las traducciones actuales, me gustaría releer de todas maneras las antiguas entradas sobre el tema. Recuerdo especialmente una entrada sobre ciertos errores en la traducción de «Mientras escribo».

    Saludos desde Ecuador,

    Gabriel

    1. Muchísimas gracias por tus palabras Gabriel. La verdad es que aún no he hecho pública la nueva web, pues como verás está muy vacía, pero sí, mi idea es recuperar también las antiguas publicaciones y a partir de ahí llenar el resto de secciones (verás que Bibliografía está todo por hacer aún).
      Así que bienvenido y me alegro de tener ya un visitante por aquí.
      Saludos.

    2. Hola Gabriel:

      Te paso los números de INSOMNIA donde hay artículos sobre las traducciones:
      #005 may-98 Opinión ¿Estamos leyendo a Stephen King? Errores en las traducciones al castellano
      #010 oct-98 Opinión ¿Estamos leyendo a Stephen King? – Nota II Errores en las traducciones al castellano
      #018 jun-99 La Torre Oscura Un curso creativo de traducción Errores en las traducciones al castellano
      #024 dic-99 Opinión ¿Estamos leyendo a Stephen King? – Nota III Errores en las traducciones al castellano
      #040 abr-01 A Fondo Traducción creativa 2: El regreso Errores en las traducciones al castellano
      #041 may-01 Informe Mientras traduzco Errores en las traducciones al castellano
      #049 ene-02 Traducciones Dreamcatcher (Nota 1) Errores en las traducciones al castellano
      #050 feb-02 Traducciones Dreamcatcher (Nota 2) Errores en las traducciones al castellano
      #052 abr-02 Traducciones Black House Errores en las traducciones al castellano
      #053 may-02 Traducciones Opiniones: Traductores y correctores Errores en las traducciones al castellano
      #054 jun-02 Traducciones Hacer las cosas bien Errores en las traducciones al castellano
      #058 oct-02 Traducciones El panorama en la ciencia ficción Errores en las traducciones al castellano
      #059 nov-02 Traducciones Stephen King tras el espejo Errores en las traducciones al castellano
      #072 dic-03 Traducciones Traducciones diferentes (Parte 1) Errores en las traducciones al castellano
      #073 ene-04 Traducciones Traducciones diferentes (Parte 2) Errores en las traducciones al castellano
      #074 feb-04 Traducciones «Decir casi lo mismo», por Umberto Eco Errores en las traducciones al castellano
      #082 oct-04 Traducciones ¿En qué castellano leemos? Grifos, faldas y gilipollas
      #101 may-06 Traducciones Errores en La torre oscura 7 Errores en las traducciones al castellano

      Podés acceder a todos los números de INSOMNIA desde https://stephenking.com.ar/revista_insomnia/.

      Saludos,
      RICARDO
      http://www.stephenking.com.ar

  2. Muchas gracias por esta web con tal cantidad de información, fichas y bases de datos de personajes. Todo un placer para los fans. ¡Un saludo!

    1. Muchísimas gracias a ti. Mensajes como el tuyo me hacen ver que el trabajo no cae en saco roto. No olvides subscribirte a la web para recibir las actualizaciones.

      😉

Responder a Krlos Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *